His men were also loyal, all of them fighting to the last man not one of his men surrendered. The Prince of Qin’s commanding general Fu Yanjing braved death to resist the attacks, holding Taizhou for half a year, ultimately killing his own son for urging him to surrender, then leading his troops out into the streets to fight to the death. After paying such a high price just to enter the city, they were again met with stiff resistance, fighting in the streets inch by inch, making headway street by street, the corpses piling up like a mountain, blood everywhere mixed in with the rainwater. The downpour started at twilight, the moment the walls were breached.įor six months the city withstood the siege, the Prince of Ning’s forces suffering heavy casualties. But because he works hard, because he suffers so much throughout his life, future generations won’t have to… Bloodcolored Twilight Test The course of a person’s life is like a spirit coming to earth, suffering, then dying. The below translation is the same as when I translated it a decade or so ago, except for some spellchecking for typos. It includes words written mainly in the late 90s and early 2000s, along with the rise of web novels. Both of thes authors are from China and are part of what is now termed the “Neo Wuxia” 新武俠 school of wuxia, a term denoted the new mainland China writers who began writing wuxia after the ban was lifted in China around 1980. Her work has been adaped to cdramas several times, including Listening Snow Tower, Mirror: A Tale of Twin Cities, and coming soon, The Longest Promise starring Ren Min, Xiao Zhan, and Wang Churan and adapted from her Mirror novel Zhu Yan《朱顏》. She later switched to writing fantasy and is now most well known for her Mirror series. Her wuxia novella Turbulent Times is translated on this site. Cang Yue started out writing such wuxia novels as Listening Snow Tower series《聽雪樓》 and Seven Nights of Snow. Jiangnan, the man in the pic above, is most well known for his fantasy series Novoland《九州縹緲錄》which was adapted in 2019 as a cdrama titled Novoland: Eagle Flag starring Liu Haoran and Song Zu’er. I also translated an interview from 2006 that I found online with wuxia/fantasy authors Cang Yue 沧月 and Jiangnan 江南. I translated several short stories for that forum, a few of which I have posted here as well (check the translation list). About a decade or so ago, when I was still new to translating, I ran a short-lived wuxia forum called Among Rivers and Lakes.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |